Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Если хочешь видеть, что было тысячу лет назад, вникай в современность; если хочешь познать огромное множество вещей, начинай их изучение с одной или двух." Сюнь-цзы
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Jeva Simonaityte/Eva Simoneit
[Frozen]

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMS -> Beyond History Message format 
 
Velnias
Posted 2006-04-02 16:30 (#36287 - in reply to #36280)
Subject: RE: Jeva Simonaityte/Eva Simoneit



Expert

Posts: 3839
5005005005005005005002001001010105
Location: Klaipėda
I'm interested in something else: was the Lithuanian variant that she used in her novels PRUSSIAN-Lithuanian or did she adopt the refurbished Lithuanian? 


Prussian lithuanian. Language is refreshed, but still many germanisms appear. Anyway, there is no difference between Lithuanian and Minor Lithuanian, these belong to the same dialect.

I know she was the illegitimate child of the son of a farmer her mother worked for. Was her father Prussian-Lithuanian or German? 


According to her fathers surname Simonaitis, he was Prussian-Lithuanian. The stem Simon- came from Christianity and suffix -ait- is frequent in Minor Lithuanian surnames formating.
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2018 PD9 Software