Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "History is the science of what never happens twice." Paul Valery
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Знатоки литовского языка, прошу помощи
[Frozen]

Moderators: Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      ФОРУМЫ -> Форум истории Литвы Message format 
 
minde
Posted 2008-04-03 15:38 (#50558 - in reply to #50557)
Subject: leiten


Elite Veteran

Posts: 740
50020010101010
А никто не пробовал ли этимологизировать Leitava от другого значения немецкого слова leiten - это не только сопровождать, но и направлять, управлять (der Leiter - руководитель). Кажется, Remigijus когда-то выдвигал возможность утеренного значения leisti (разрешать) как синонима valdyti-володити (управлять). Paleisti - освобождать, воля - laisvė, turėti valią - иметь волю, быть свободным. Valia - это вообще синоним и свободы (laisvė - от leisti), и власти (valdžia). С немецким leiten это перекликается и в еще одном значении слова (pra)leisti - пропускать, der Leiter - это и проводник (электрического тока). Leitava ("Leistuva") это тогда не что иное, как нарицательное существительное госсударство, с этнической принадлежностью изначально не связанная: "valdytuva"-волость-valsčius-valstybė.


Edited by minde 2008-04-03 15:45
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2020 PD9 Software