Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "History is Philosophy teaching by examples." Thucydides
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Серьёзный ответ на "Главные тезисы литвинизма"
[Frozen]

Moderators: Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      ФОРУМЫ -> Рядом с историей Message format 
 
skyth
Posted 2009-07-17 18:47 (#64063 - in reply to #64059)
Subject: RE: Серьёзный ответ на "Главные тезисы литвинизма"



Elite Veteran

Posts: 957
500200200505
Sula - 2009-07-17 4:25 PM
Русский язык несколько отличается.  


Конечно. Но главное - это то, что в русском языке очень сильно отличаются по смыслу и значению наименования "Республика Армения" (официальное правильное название, точный перевод от арм. Хайястан Анрапетюн) и "Армянская Республика" (название "Армянская ССР" было неправильным - должно было быть точно - ССР Армении, как и было в первые годы советской власти), "Литовская Республика" и "Республика Литвы", т.к. названия "Армянская Республика" и "Литовская Республика" воспринимаются как "республика армян" и "республика литовцев".

Sula - 2009-07-17 4:25 PM
Тогда бы дословно и Rusijos Federacija была бы Федерация России. Ну и, например:
Королевство Швеция - Švedijos Karalystė, а не Karalystė Švedija;
Китайская Народная Республика - Kinijos Liaudies Respublika, а не Kiniška Liaudies Respublika, звучит вообще куриезно  


Это - особенность литовского языка. Я правильно понимаю, что все страны на литовском называются ЕДИНООБРАЗНО - Rusijos Federacija, Švedijos Karalystė, Kinijos Liaudies Respublika и т.п.?
В русском языке такого единообразия нет и различные государства имеют на русском языке различные названия -
Республика Грузия, Республика Армения, Федеративная Республика Германия, но Азербайджанская Республика, Французская Республика, Литовская Республика.
И если в отношении Франции перевод её названия - Французская Республика является точным и правильным (от фр. Republique francaise), то перевод Lietuvos Respublika и Azerbajcan Respublikasy как "Литовская Республика" и "Азербайджанская Республика" является неправильным - должно быть Республика Литвы и Республика Азербайджан.
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2017 PD9 Software