Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Kitos tautos, mūruose, uolose užsirakinusios, vos ne vos išgelbėjo savo liuosybę, lietuviai ir žemaičiai, gyvendami giriose ir laukuose, mokėjo ja ilgą laiką džiaugtis ir nuo visų baisiausių savo neprietelių saugoti viena savo narsybe ir kantrybe." Simonas Daukantas, "Istorija žemaitiška" (1837)
- (Added by: Tomas Baranauskas)


РАЗ И НАВСЕГДА: о языке
[Frozen]

Moderators: Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      ФОРУМЫ -> Рядом с историей Message format 
 
Questions
Posted 2009-09-10 21:55 (#67883 - in reply to #67821)
Subject: RE: Литовский язык 18 века.



Expert

Posts: 1758
500500500200505
кривич - 2009-09-10 3:07 PM

Aštrusis_dantis - 2009-09-10 2:31 PM

Настоящий литовский тоже возник в 20 веке. 


Интересно тогда почему мы можем читать все даже самыэ древниэ книги на литовском написанныэ в 16в? Генетическая память? :sm32: 


А в литовском языке конца 18 века каждое слово поймёте?

Prowa pastanawita treczio Dieno Moios, 1791 Miatu.
http://lietuvos.istorija.net/lituanistica/1791-05-03.htm 


Конечно можно читать, но язык городской, "бардзо мондры" с Польскими выражениями и примесями (daświadczenie, sprawiedliway, Despieczeństwas) и это совсем не странно.
Мажвида читать это похоже на то, как вам Русским читать старые Русские летописи, все понятно но язык и форма устаревшая
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2017 PD9 Software