Forum of Lithuanian History
Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!
Moderator of the forum -
Tomas Baranauskas
Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/
|
Random quote: "Indeed, history is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes." Voltaire (1694 - 1778) - (Added by: Tomas Baranauskas) |
|
Veteran
Posts: 100
 Location: Minskas, Gudija | Questions - 2009-08-26 6:50 PM
Maksim L. - 2009-08-26 6:31 PM
Questions - 2009-08-26 1:40 AM
Maksim L. - 2009-08-26 2:27 AM
... это видимо в из того тома Актов, что на ГуглБуксах выложен. Так глядишь, коллективным разумом и насобираем :sm15:
а зачем набирать-то?
у вас некия сомнения что Литовцы говорили и говорят на Литовском языке? :sm41:
А как же, есть сомнения, причём огого какие  Пришёл напр. в Белорусскую Википедию один товарищ, пишет охинею, только злоупотребляя возможностями администратора мне удалось всё это дело остановить, там же консенсус, а Вы же знаете кто громче и больше всех кричит... Так вот, в процессе, выявилось что как-то скудна древними примерами история литовского языка, ну или мои познания в этой отрасли, что вероятнее. Утверждают некоторые, ну Вы их знаете, что и не было его вовсе литовского языка, придумали его иезуиты, а под его названием ранее скрывался совсем иной язык... Чушь  , конечно, но лучше всё таки насобирать примеров таких.
вы с этим товарищем можете подискутировать ТУТ
http://forums.tut.by
http://forums.tut.by/list-istetno
для них "примеров" нету, они все что угодно могут итерпретировать до тупости, вот скажем "до боли" известная цитата из письма Витаута для них как раз потверждение их теорий,
"..Ее и теперь имеем в своей собственности, она теперь есть и всегда была одна и та же самая Литовская земля, поскольку есть один язык и одни люди (unum ydeoma et uni homines). Но так как Жемайтская земля находится ниже Литовской земли, то и называется Жемайтия, потому что так по-литовски называется нижняя земля (quod in lythwanico terra inferior interpretatur)"
там Жемойть "переводитсся" interpretatur в Белорусский язык как нижняя земля, а не "значет" и откровенно невидят предложения выше что у литвы и жмудов один язык, и ничего никуда переводить ненадо.
или из письма кардиналу Гвилъерму
"..Жители этих земель говорили и сейчас говорят на литовском языке. И они не имеют и некогда не имели другова языка кроме литовского, и не было, и сегодня нет чтобы литовцы ее не поняли или не смогли бы понять... И упомянутая земля всегда была и все время называлась и имело имя и теперь в народе именуется Жемайтией, то есть на литовском языке - нижняя Литва"
видите ли в Жмуди и Литве общий язык был белорусский и эта цитата потверждение тому
зайдите в Форумы ТУТ, может вас как человека авторитетного среде них (вас часто цитируют, ссылаются ) они будут более уважать
Времени лишнего нет Вот стыд-позор какой, не зря теперь ник сменил, это ж невозможно больше терпеть такую славу  | |
|
|
| |
|
|