Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania

[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Kaip ir Gyvenimo logikos partiją, Reformų partiją galima laikyti "vilnietiškomis" marginalijomis, kurie nuo "kaunietiškų", dažniausiai propaguojančių nacionalizmą, skiriasi potraukiu tiesiog nusišnekėti." Vitalijus Kanapeckas, "OMNI laikas" (2002)
- (Added by: Tomas Baranauskas)

Paraistorinio derliaus šventė

Moderators: Inga, Linas, Remigijus, Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMAI -> Šalia istorijos Message format 
Posted 2009-10-03 01:25 (#69487 - in reply to #69459)
Subject: Sarmatų-Getų Sąjunga


Posts: 1745
Bandžiau ieškoti vietovardžių ir asmenvardžių su Sarmat.
Liūdna, nieko nėra, nes ir būti negali.
Du miestukai pavadinimu Sarmato: Italijoje ir Pakistane. Čia tai bent Sarmatijos geografija!?
Tik Ukrainoje radau žmogelio pavardę - Sarmatiuk .
Deja, tai vienintelis Sarmatijos palikuonis 

Vilkaviškio rajone yra kaimas Sarmačinai. Vietovardžių Sarmatae yra gausu prie Dunojaus. Ovidijus buvo ištremtas iš Romos ir apsigyveno Tomyje (dabar Rumunijoje). Jis rašė, kad Tomyje gyvena trys tautos, kurių kalbos skirtingos: Sarmatai, Skitai ir Getai. Taip pat jis rašė, kad Sarmatai ir Getai sudarė sąjungą. Manoma, kad to pasekoje Dakijos sostinė buvo pavadinta Sarmuže Getuše (Sarmizegetusa). Kai kurie kalbininkai Getus laiko Baltais. Kai kurie politiniai veikėjai viduramžiais lietuvius vadino Getais. Pavyzdžiui, Vytautas savo laiškuose Getais vadino Suvalkiečius. Jei Sarmatai ir Getai kalbėjo skirtingos kalbomis, tai kaip kalbėjo nauja tauta, atsiradusi jų sąjungos pasekoje? O, gabūt, kalbų mišinys neatsirado, o buvo pasirinkta kalbėti kuria nors viena iš šių kalbų? Viena aišku - čia labai platus laukas tyrinėjimams. Ovidijus apie Sarmatų-Getų Sąjungą:

"On 'Sarmatians':
On Tomis; Sarmatians and Getae unite, ie. they are in the process of becoming a
single ethnos, at least militarily:
'At length, driven through long wanderings, I reached
that shore, where Sarmatians and Getic bowmen unite.'
'But I only see snow that melts in the spring sun
and water that's not dug frozen from the pool.
The sea's solid ice no longer, Sarmatian herdsmen
don't drive creaking carts on the Danube, as before.'
I was wondering if this meant the Sarmatians used the Danube as an ice road to
trek into Pannonia at this early stage? What would Sarmatian herdsmen want to
cross the Danube for, into hostile territory?
'Are you interested to know what the people round Tomis
are like, and the customs of those I live among?
Though there's a mix of Greeks and Getae on this coast,
it's characterised more by the barely civilised Getae.
Great hordes of Sarmatians and Getae pass
to and fro, along the trails, on horseback.'
This could be in any direction.
'We're scarcely protected by the fortress's shelter: and even
the barbarous crowd inside, mixed with Greeks, inspire fear,
for the barbarians live amongst us, without discrimination,
and also occupy more than half the houses.
Even if you don't fear them, you'd hate the sight
of their sheepskins, their chests covered by their long hair.
Those too, who are thought to descend from the Greek colony,
wear Persian trousers instead of their ancestral clothing.
They hold communication in the common tongue:
I have to make myself understood by gestures.
Here I'm the barbarian no one comprehends,
the Getae laugh foolishly at my Latin words.
and they often talk maliciously to my face,
quite safely, taunting me perhaps for my exile.
As is usual they think there's something wrong
about my only nodding no or yes to what to they say.
Add to all this that the sharp sword dispenses justice
unjustly, and wounds are often dealt in the forum.'
Strangely familiar
I assume the 'common tongue' would be Getan.

On Scythians:
'The sight of the city's absent, my dear friends, absent,
and my wife's absent, none dearer to me than her.
A mob of Scythians are present, crowds of trousered Getae:
So what I can see, and what I can't see, moves me.'
That would be in Tomis.
'Often in trying to say something – shameful confession! –
words fail me, and I've forgotten how to speak.
Thracian and Scythian tongues sound round me,
and I think I could almost write in Getic metres.'
The languages spoken in Tomis.
'yet I'm not so much tormented by this weather, never
free of cold, this soil always hardened by white frost,
these barbarian tongues ignorant of the Latin language,
this Greek speech submerged in the sounds of Getic,
as by the fact that I'm encircled, and shut in on all sides
by nearby conflict: a thin wall scarcely keeps the enemy out.
While there's peace at times, there's no reliance on peace:
so the place now endures attack, and now fears it.'
Greek spoken by Getae."
Top of the page Bottom of the page

Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread


(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2020 PD9 Software