
     
| А почему в вашем перечислении нет die Deutsche Dor, которое переводится с немецкого как Аушрос вартай?
Интересное открытие, не правда ли? Возможно, по аналогии с Татарскими воротами, эти ворота строила немецкая община города?
Если вы намекаете на название ворот, то, вроде, никто и не спорит, что "Aušros vartai" есть "свободный" перевод "Ostra Brama" ("Вострая брама")?  |