кривич - 2009-10-07 5:15 PM
Vembras - 2009-10-07 8:01 PM
Нет - я могу предположить, что это Вы эти слова и придумали. Я таких не встречал.
А насчет пирмадиенис - так что? Январь - тоже придумали не в Х веке. И что это меняет? Думаете, что языку, который имеет каких либо 400 000 слов, эты новоделы составляют хоть 1 процент от эрго?
Не встречали, потому что эти неологизмы не прижились, зато прижилась куча других.
Вот в этой книге есть все эти слова, не я их выдумывал:
Palionis J. Lietuvių literatūrinės kalbos istorija. V., 1979
При создании огромного количества неологизмов не удалось избежать многочисленных курьёзов: чтобы понять, что значит тот или иной новодел, на первых порах приходилось в скобках писать привычное всем на протяжении веков и давно ставшее родным заимствование из славянского. Например, новодел - "септинденис"
(дословно - семиднев
), а в скобках привычное - "неделя". Хотя слово "септинденис" так и не прижилось, теперь неделя - это "савайте", которое тоже новодел 19 века.
Подробнее здесь:
Великая тайна жмудского языка.
http://forum.istorija.net/forums/thread-view.asp?tid=2518&posts=20&...
Это все мне известно. Сейчас по Вашей ссылке:
Создавался язык на территории Пруссии (современные Неман, Советск) в редакциях нескольких газет, главные из которых "Aušra" ("Заря"), "Varpas" ("Колокол"). При этом нельзя сказать, что этот язык точно воспроизводит какой либо из говоров, он даже отличается от родного говора Й. Басанавичуса (дер. Ожкабаляй, рядом с Бартнинкай, Вилкавишский р-н).
Вот эти все предложения - смешные. Вы, наверное, не читали Varpas или Aušra. И Донелайтиса не читали. И словарь Куршайтиса не листали. А насчет
родного говора Й. Басанавичуса -

Соседняя поместье - рядом Ожкабаляй - называлось Шилбаляй. Половина меня - оттуда. Так что не надо про
отличается - это смешно .
