Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Уничтожение прошлого, возможно, худшее из всех преступлений." Симона Вейль
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Вопрос по Сейму
[Frozen]

Moderators: Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      ФОРУМЫ -> Обо всём... Message format 
 
Maksim L.
Posted 2009-10-08 18:16 (#69913 - in reply to #69887)
Subject: RE: Литовский город без литовцев. Бакшта?


Veteran

Posts: 100
100
Location: Minskas, Gudija
Vembras - 2009-10-08 11:49 AM

Maksim L. - 2009-10-07 10:26 PM

Vembras - 2009-10-07 5:59 PM

bastia в итальянском? не верится, откуда такая информация? 


Отсюда.

 

Ну Вы и отжигаете, даже не знаю, что и сказать. И словарь английский, а не итальянский, и bastion, а не bastiа. Правда всё нормально? :sm12: 


Да - усё нормально. Ниже Вы подметили, что не явились лингвистом - значит в етимологии с Вами лучше не ходить. Я лингвистом тоже не являюсь - но это дело люблю и по немножку изучаю. Дал Вам ресурс этот потому, что более раннего упоминания слова bastia в этом значении ( башня ) - я не нашел.
Вот - буду повтаряца:

Bastion:
Etymology: Middle French, from Old Italian bastione, augmentative of bastia fortress, derivative from dial. form of bastire to build, of Germanic origin; akin to Old High German besten to patch
Date: 1562
1 : a projecting part of a fortification
2 : a fortified area or position
3 : stronghold 2

Как видите - корни этого слова аж до старогерманского доходит.
Если Вы в силах показать, откуда в литовском bokštas или литвинском бакшта - бакшты появился -к- - эту занимательную беседу можем подолжать. Ежели нет - то лучше продемся по улицам Вилна. :sm11: 

То что этимология уходит к германскому написано у Фасмера и проч., у него же написано и о заимствовании "башты" в литовский через польский, поэтому с вопросами о "к" лучше обращаться к Фасмеру же и иже с ним. Мною используются только выводы вышеуказанных товарищей
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software