кривич - 2009-10-10 7:49 PM
Antanas - 2009-10-10 1:59 PM
Кривич, успокойтесь. Aušros Vartai- поэтический перевод названия Ostra Brama,сделаный в 19 в.
Поэтический перевод - это что-то новое. Тогда и название Острожской библии надо поэтически переводить как Aušros biblija вместо прозаического Ostrogo biblija.
Антоколь никогда никто не переводил в Нагорье. Может хватит уже этой бессмысленной литуанизации истории города?
Верните историческое название хотя бы Спасской улице
(Spaso
) и я сразу успокоюсь.
Там, кстати, рядом
(на территории и внутри здания бывшего КВД
) археологи обнаружили и раскапывают русское кладбище 14 века.
А что, по Вашему, значит Антоколь?