Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania

[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Kitos tautos, mūruose, uolose užsirakinusios, vos ne vos išgelbėjo savo liuosybę, lietuviai ir žemaičiai, gyvendami giriose ir laukuose, mokėjo ja ilgą laiką džiaugtis ir nuo visų baisiausių savo neprietelių saugoti viena savo narsybe ir kantrybe." Simonas Daukantas, "Istorija žemaitiška" (1837)
- (Added by: Tomas Baranauskas)

Settlement map of the wilderness (15th-17th cent.)

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMS -> Forum of Lithuanian history Message format 
Posted 2011-05-23 16:11 (#84480 - in reply to #84457)
Subject: RE: Lietuvninkai

Arūnas Armonas - 2011-05-20 16:57

Why do these emigrants renamed themselves  from "lietuviai" to "lietuvninkai"? 
Wrong question. Prussian Lithuanians named themselves as lietuwninkai. It is the old self-name of Lithuanians, I recomend to read Z. Zinkevičus Lietuvių kalbos istorija. There is explained. Have no mood explained what's known. Simply self-name of Lithuanians who lived in Lithuania evolutionated: shortened to lietuviai. And currently such is.
How these emigrants renamed this land to "Lietuva" and even germans called it Litauen? 
Ask them In maps you can see that so called Lithuania Minor is located in Scalovia and Nadrovia, like here:
Old region named were preserved, but new region names did appeared: Masuren, Hockerland. Nothing special. Parts of town in Lithuania where live gypsies could be (and are) named as Čigonynas. The same logic. Where lived lots of Masurians - region was named Masuren, where Lithuanians - Litauen.
Do you thing germans were so gentle? 
Don't understand such question. Serfdom everywhere was serfdom. But of course protestant ethic was far more freindly to neighbour. Prussian kings took more care of their Lithuanian subordinates - published Bible in Lithuanian. Nothing like this was in Lithuania. The first time Bible was translated by catholics into Lithuanian only in 1816 by Samogithian bishop Józef Arnulf Giedroyć.

Edited by incognito 2011-05-23 16:12
Top of the page Bottom of the page

Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread


(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2020 PD9 Software