Random quote: "Kein größerer Schaden kann einer Nation zugefügt werden, als wenn man ihr den Nationalcharakter, die Eigenheit ihres Geistes und ihrer Sprache nimmt." Immanuel Kant - (Added by: Tomas Baranauskas)
I am wondering how this word found its way into the neo-Lithuanian language. It is derived from the German "Wunderkinder" = child prodigies.
It is not in the Prussian-Lithuanian dictionaries. When was it borrowed from German and how did it escape Jablonkis' linguistic cleansings?
Is there a singular form?