
        
| Kadangi yra ne saloje, o šalia salos iš rytų pusės, tai ir yra jūros lagūna prigludusi prie žėmyno ("orbis terrae"), ją Skandza atskiria nuo jūros.
In orbis terrae gremio yra ne prie žemyno, o žemės viduryje. Lagūna yra tik jūros įlanka, kad ir uždaresnė, o lacus reiškia duobę, tame tarpe ir pilną vandens, tad šio žodžio pritaikymas lagūnai labai abejotinas, kitą vertus Aistmarės panašios ir į ežerą.
Pilvas irgi tėra tik gražios frazės tęsinys. Taip pat praleidote žodelį ergo - priežastis. Kadangi vienas sakinys baigiasi, tai ergo kitame sakinyje rodo priežastinį tęsinį. Aš išversčiau taip:
"(...) Skandzos akivaizdoje Okeanan įsiveržia trimis šakomis, atskirdama Germaniją nuo Sarmatijos. Tad jos rytų pusėje yra didelis ežeras pačiame žemės viduryje, iš kurio lyg iš pilvo gimsta Vagi upė ir Okeanan banguodama įpuola. Tad vakarų pusėje apsupusi neaprėpiama jūra, tad šiaurės pusėje laivybai netinkamas Okeanas plačiai apgaubęs, pabaigoje lyg kokia ranka įlanka užsibaigia, Germanų jūrą sudarydamas".
Toks aprašymas jau visai kitaip skamba. Tarkim tas ežeras yra Aistmarės, tai Skandza tegali būti į vakarus, t.y. Vyslos žiotys. Bet tada nebelieka nei jūros vakaruose, nei šiaurėje neplaukiojamų vandenų. Kažkaip nesiriša. O ir Aistmarės jokios ištekančios upės neturi. |