Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "What may be done at any time will be done at no time." Scottish Proverb
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Scandza vertimas
[Frozen]

Moderators: Inga, Linas, Remigijus, Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMAI -> Šalia istorijos Message format 
 
Arūnas Armonas
Posted 2012-01-26 14:32 (#87918 - in reply to #87913)
Subject: RE: Scandza vertimas


Elite Veteran

Posts: 1041
50050010101010
Lagūna ar ežeras nėra esminio skirtumo, esmė ta kad to ežero vienas šonas prigludęs prie Scandzos rytinės pusės, o kitas "pasaulio užantyje" arba "prie pasaulio krūtinės" arba "pasaulio prieglobstyje" . (In orbis terrae gremio).

In orbis terrae gremio angl. verčiamas kaip in the bosom of the earth
bosom
1 krūtinė (ir prk.); užantis, antis;
to put in one’s bosom kišti už ančio, į užantį
2 pl krūtys
3 krūtinę dengianti drabužio dalis
4 prieglobstis;
in the bosom of one’s family (savo) šeimoje, šeimos židinyje
5 knyg. širdis, siela
² to take smb/smth to one's bosom pamilti ką, priglausti prie krūtinės
Ä a artimas, intymus;
bosom friend/buddy artimas draugas

Rusiškai išversta: Скандза имеет с востока обширнейшее, углубленное в земной круг озеро 47, откуда река Ваги 48, волнуясь, извергается, как некое порождение чрева, в океан.
http://krotov.info/acts/06/iordan/iordan04.html

Negali gi tas ežeras būti ir saloje ir žemyne (orbis terrae/земной круг) vienu kartu, taip ir suprasti reikia kad čia įlanka "углубленное в земной круг" žemės rate, žemės pakraštyje, o ne kažkur giliai žemės vidury/viduriuose.

Rusiškas vertimas kaip ir angliškas turi tą pačią ydą: kažkokia neaiški "чревo" pagimdo upę. Gelmės gali pagimdyti šaltinį geriausiu atveju. Teisingas rusiškas vertimas būtų toks:
Скандза имеет с востока обширнейшее, углубленное в земной круг озеро , откуда река Ваги порaдив\образовав как-бы некое брюхо\пузо, в океан волнистый разливается.

Esmė ta kad ne pilvas/gelmės pagimdo upę bet upė prieš įtekėdama į okeaną padaro lyg pilvą, išplatėjimą. Minimas ežeras/lagūna ir yra tas pilvas iš jo per 3 tarpus Skandzos saloje (nerijoje) Vysla įteka į okeaną.








Edited by Arūnas Armonas 2012-01-26 16:16
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2020 PD9 Software