
     
| Na Tuskawe - reikia gi drąsiau - visi čia pilnamečiai
Aš tik dabar pastebėjau tam tikrą dviprasmybę užrašyme vag-a. O aš tenorėjau išskirti žodžio šaknį.
Gerai - štai ir pats žodis :
vagà - upės tekėjimo vieta
Ar aiškiau dabar? Nors jei imti kitą reikšmę - griovelis dirvoje vandeniui nutekėti, tuomet gal ir ...
Šalia turime ne tik aišiaprasmį ir semantiškai pritinkantį lietuvišką žodį vaga, bet ir kelis hidronimus ( upės tipo ) Vagà - Ignalinos bei Mosėdžio apylinkėse, bei Vag-upį Betygalos apylinkėse.
Wikipedija sufleruoja:
Вага (приток Северной Двины) — река в Архангельской области, приток Северной Двины.
Вага (приток Цаты) — река в Брянской области, приток Цаты.
(čia turbūt tos, kur gerb. Ibicus naktimis sapnuoja... )
Lotynų kalbos žodynas irgi:
Vagia, ae f
Вагия, река в Лузитании PM.
Edited by VirginijusD 2012-01-28 17:25
|