Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Indeed, history is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes." Voltaire (1694 - 1778)
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Scandza vertimas
[Frozen]

Moderators: Inga, Linas, Remigijus, Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMAI -> Šalia istorijos Message format 
 
Bolia
Posted 2012-03-02 00:16 (#88875 - in reply to #88850)
Subject: RE: Gotiskandza



500500500500200100101010
Kalbėjau apie -оста 

Bet akivaizdu, kad reta ne pati priesaga, o jos ir galūnės -a derinys. Pati žodžio morfologija nėra svetima slavų kalboms. O išskirtinumą galima paaiškinti kilme, староста gali būti ir sudurtinis žodis (старо-уста).

Kasti galima ir kita kryptimi. Mes turime žodį storoti (rūpintis, prižiūrėti), slavų kalbose yra starati si (lyg ir pas čekus?) su panašia reikšme, o jei jau yra veiksmažodis, tai ir kilmės vieta aiški, belieka kad nustatytumėt, bendras tai žodis, ar vieni kitiems paskolino.


Nesu šios teorijos gerbėjas 

Kurios teorijos? Slavai ir šiandien mažai skiriasi nuo baltų, tai kodėl seniau negalėjo skirtis dar mažiau?


Tai mūsų atvejį išguldau taip : storas+akstis, kur -k- iškritęs bus su amžiumi. 

Karaliūno manymu -k- gali būti tik intarpas, tai tikriausiai net nereikėjo niekam iškristi. Bet, iš kitos pusės, ir slavai turi ost (žeberklas, spyglys).
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software