Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Dar ir šiandien mes mėgstame pasididžiuoti garsiąja lietuviška tolerancija, kuri betgi pražudė imperiją ir vos nepražudė pačios tautos." Vytautas Alantas (1902 - 1990)
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Scandza vertimas
[Frozen]

Moderators: Inga, Linas, Remigijus, Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMAI -> Šalia istorijos Message format 
 
zirgas7
Posted 2012-03-02 04:58 (#88877 - in reply to #88835)
Subject: RE: Gotiskandza



Elite Veteran

Posts: 676
5001005010105
Prieš tai mes aptarinėjom žodį, kuris buvo pasikartojęs dokumente tik 4 kartus. Čia yra kitas žodis susięs su žemės valdymu.
Leidinys mums žinomas Germanismi editi e inediti nel Codice diplomatico longobardo.
http://www.linguistica.unifi.it/upload/sub/QDLF/QDLF9/QDLF09_98-99P...
Žodis Gastaldus pasikartojo įstatymų rinkinyje 278 kartus. Pasiulytas aiškinimas tik vienas. Aš siūlau aiškinti prūsišku Gasta - sklypas ir kitas žodis valdyti. Įdomu, kad LKŽ gasta nerodo visai, tai reiškia šie žmonės atejo ne ir Lietuvos, bet iš Prūsijos.

8. gastaldus (278) ‘amministratore, ma anche con funzioni legate alla giustizia’ (castaldeis [1], castaldeo [2], castaldeus [4], castaldii [62], castaldiis [2],
castaldio [19], castaldios [1], castaldium [2], castaldius [31], castaldum [1],
castaldus [1], gastaldei [1], gastaldeis [1], gastaldeo [1], gastaldeum [1],
gastaldeus [2], gastaldi [1], gastaldii [40], gastaldiis [11], gastaldio [50],
gastaldios [1], gastaldis [3], gastaldium [1], gastaldius [35], gastaldus [4]).
Si tratta della parola germanica più frequente nel C.D.L. Molte volte nei documenti si
presenta abbreviata e perciò il numero delle occorrenze attribuito a ciascuna forma va
preso con beneficio d’inventario.
Per una riconsiderazione etimologica (con nuova proposta: *k a s t u z + w a l d-
‘amministratore della cassa [del tesoro regio]’) si veda Princi Braccini 1995: 1085-1088
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software