Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Генеалогия - история происхождения от некоего предка, который сам отнюдь не стремился выяснить свою родословную." Амброз Бирс
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Pietinė Como ežero dalis
[Frozen]

Moderators: Inga, Linas, Remigijus, Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      FORUMAI -> Šalia istorijos Message format 
 
Kriwis
Posted 2012-03-17 20:30 (#89182 - in reply to #89176)
Subject: RE: Baravikė



Expert

Posts: 1941
50050050020020010101010
Vembras - 2012-03-18 15:16

Bandote tiesiog atkartoti slavišką etimologizavimą lietuviškai – nepavyksta – atmetate pačią kitokios nei slaviška etimologijos galimybę.  


Kur tai darau? Ar tai, jog šio žodžio kilmė yra slavų kalbos, ir reiškia tą slavišką etimologizavimą?

Pateiksiu Jums užduotėlę: iš kokios kalbos pasiskolinta plastmasė ?

Leisiu sau suabejoti slaviška etimologija ir užduosiu klausimą: kas yra bendro tarp visų šitų „bar, bor, ber“ šaknų? kokia gi pirminė šios šaknies reikšmė? iš kurios galėjo išaugti visa ta įvairovė palikuonių, nepanašu, kad ta reikšmė yra „pušynas“, kuri atrodo netgi vėlyvesnė (konkretesnė) už lietuvišką „barą“.  


Neturiu atsakymo. Šaknys „bar, bor, ber“ tarpusavyje neturi nieko bendra. Čia gal kokį nors ber-žą galėtumėme įsprausti per beržti ( tapti baltesniu ) - bet gi jis ne spygliuotis, kiek pamenu?
Dėl lietuviško baro - pasikartosiu, bet tai plynas laukas.

Tik atsakius į šiuos klausimus galima užtikrintai atsakyti kokia pirminė (pravardinė) „baravyko“ reikšmė ir kokia kalba tas žodis yra padarytas pirmą kartą.  


Matote ta taip vadinama tradicinė etimologija ar lyginamoji kalbotyra taip ir veikia - yra lyginami kaimyninių kalbų žodžiai ir jų santykiai. Tada , jei yra valios, dar pakapstoma žodžio istorija, sandara, nurodomos galimai įvykę permainos šaknyje, dar iškasamas koks nors pamatinis žodis - na ir prašvinta arba ne.

Dabar parašysiu kodėl baravykas yra skolintas iš rusų, o ne iš lenkų. Taip yra todėl, kad iš lenkų skolintame žodyje turėtume baravìkas. O baravyką bei makavyką kaip ir gryyybą su ilgu -y- ėmėme iš rusų kalbos. Taip jau kartais nutinka. Priežastį aprašiau anksčiau - matyt bus buvę tabu minėti miško augalus vardais. Tokia tam tikra budynė - minėti budes ar budėles, bet neišskirti kažkurios vienos, kad šiukštu nenubust su slogučiu vienoje lovoje.

Galutinai ką nusprendžiant, reikalingas nuodugnesnis tyrimas įtraukiant:
žodžio paplitimo arealą, įrašų variantus su datomis ir geografinėmis vietovėmis, reikšmių variantus su konkrečiais sakiniais ir pan.
Bet kaži ar tai išeis slaviškos versijos naudai, vien jau dėl to, kad baltai pirmiau ir geriau turi būti susipažinę su grybais nei slavai (pagal jų gyventus plotus sprendžiant), taigi slavai turėjo skolintis šiuos žodžius (bent seniausius) iš baltų. 


Atsakiau aukščiau. Jūs iš pašaknų neteisingai nustatėte žodžio šaknį. Šaknies bara- lietuvių kalba neturi. Gaila - bet neturi. Turi bar- .
Priesaga -овик yra rusiška ( netgi bendraslaviška ).

Dar šiek tiek. Jei tas žodis būtų lietuviškas padaras - turėtume kokį nors *bãrinį ar *bãrnį. Jei lietuviškai sudurtinis - bãrbudę ar, jei su vikiais - tai ir bãrvikį. Atkreipkit dėmesį į priegaidę. Ir jokios jungiamosios ( sic!) -a-. Nes lietuvių kalboje ji iškrinta - taip kaip iškrinta žodyje vienlypas ( bet ne vienalypas ).

Tai tiek grybų.

Tačiau Jus, Kriwį ir Tuskawą galėčiau pamalonint tuo, jog rinkti uogas miškuose senlietuviams tabu draudimo nebuvo. Ir, labai netgi gali būti, kad slavai bus pasiskolinę малина ir dar vieną kitą. Bet čia jau visa "Война грибов с ягодами" gausis :sm11: 


Na čia kolega Vardulis šia medžiagėlę mestelėjo :
Lie. baravỹkas ‘storkotis, tikrinis’ LKŽ I 652 galimu kilmės šaltiniu šalia baltarusių žodžio dar nurodytas ir le. borowik, tačiau tam sunku pritarti žinant vėlai šį žodį atsiradus lenkų kalboje: iš rytinių regionų kilusių gamtininkų, tiesa, jis įvestas į naująją lenkų grybų nomenklatūrą ir šiaip yra virtęs (ne be A. Mickevičiaus ‘Pono Tado’ įtakos) gan įprastu bendrinės kalbos žodžiu, nors tarmėse iš seno siaurai tepaplitęs – tik Suvalkų krašte yra ištisinių plotų, kur vartojamas vien šis baravyko pavadinimas. 


Klausimėlis iš kur šį žodį bielorusai pasigavo? iš rusų? pietiniai rusai po šiai dienai "bielyj grib" tebevalgo.
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software