 Extreme Veteran
Posts: 530
    Location: Vilnius | Vembras - 2012-03-20 17:14
Tai 100 proc. slaviška daryba ir 100 proc. slaviška priesaga.
Vembrai! Nerašinėkite taip lengvabūdiškai. Matom jus esant tvirtesnį kalbotyroje. Negadinkit švento Vembro vardo be reikalo.
pagamintas priesagos -овик pagalba.
Tai dvi priesagos!
Lietuvių kalboje ta priesaga ( daugiau mažiau ) yra panaši
Ne daugiau mažiau, daugmaž maždaug panaši, o yra tikslūs atitikmenys. Rusišką -ов-, -ав-, -оу atitinka lietuviška priesaga -uv-, -v-, -au-, o priesagą -ик — ta pati buvusi nosinė -(in)įk-, išvirtusi -(in)yk- arba -(in)ink-.
į -inis ( šil-inis, gir-inis, pilv-inis,...).
Atitikmuo ne -inis, o -uvininkas, -vninkas, -aunykas.
( моховик, дубовик, беловик, берёзовик, брызговик, буровик, бытовик, вахтовик, верховик, газовик , воловик ,фронтовик, тыловик, ...)
Beržuva, beržuvininkas, beržuvnįkas, beržtvinykas; baudžiauninkas, lietuvninkas, pulkaunykas.
Aišku, kokio nors reiškinio arba vyksmo vietovės priesagos -uva daugeliu atvejų nereikia, užtenka veikėjo -(n)įk- priesagos: darbinįkas, dujininkas, šeimininkas, verslinykas.
Nežinau, įdomu, kas per nebūtina, bet dažniausiai įsiterpianti (in), (n) prieš -įk- — kokia jos kilmė ir reikšmė? Gal irgi aplinkos, reiškinio priesaga -ynė? Beržyno beržinįkas, šeimynos šeiminykas, liečių tėvynės Lietuvynės lietuvninkas?
|