 Extreme Veteran
Posts: 525
    Location: Vilnius |
Paliokas is not Poland in Lithuanian language. In Lithuanian, Poland is „lenkas“. Although Polak is a self-name of Polish peaople, there is no such word in Polish language.
There are a few of quite separate meanings in Lithuanian language:
- pala, palaikai, palotkos — a bunk;
- pala — a fishing net;
- palis, peiliukas? — such combat knife, chopping sword, http://vienuolis.typepad.com/photos/kalbotyra/falx.jpg , http://en.wikipedia.org/wiki/Falx ;
- palios, palaja, pelkė — a swamp;
- palakas, pelekas — a flipper, paddle, fins;
- pelekys — such double axe, la. pelekus, gr. πέλεκυς;
- paliokas — a hunter, soldier, shooter;
- Palėkas, Paliekis, from pa+ Liekis — family name, Lech in Polish;
- Pauliokas, Pauliukas, Pauliukaitis, Palionis, from Paulius — a person name, la. Pavlus; gr. Παῦλος, Σαῦλος, etc.
Edited by Vienuolis 2014-03-03 02:41
|