Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "We can draw lessons from the past, but we cannot live in it." Lyndon B. Johnson (1908 - 1973), December 13, 1963
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Karalius Vytenis
Moderators: Inga, Linas, Remigijus, Ibicus

View previous thread :: View next thread
       FORUMAI -> Lietuvos istorijos forumas Message format 
 
Liaudas
Posted 2017-06-09 12:55 (#97104 - in reply to #97103)
Subject: Re: Karalius Vytenis



Extreme Veteran

Posts: 599
50050101010105
Čia pamąstymui pririnkau „kolonos“ lietuviškų bendraprasmybių:

baslys
boba
gairė
gavėnas
kakta
kalstas
karalius
kasilius
kunigas
kuolas
mietas
pastapas
pastovas
pėdžia
ramstis
spanda
spinda
spirklia
spyris
šputuoklis
stabas
stabulys
staibis
staipstis
stakta
statainis
stiebas
stiebinis
stuburas
stuikis
stuinis
stulpa
stulpas
štulpas
stūpas
šulas
varčia
žagaras
žagilas
žiogas

Taigi, į klausimą ar galėjo koks netikęs vertėjas supainioti žodžių reikšmes versdamas iš lietuvių į lotynų? o taip, kaip rodo sąrašas, tai įmanoma.
... gali nuskambėti keistai, bet man į galvą mąstant apie visa tai iškyla rusiškas „кощей горыныч», o kartais rusai nepravardžiavo Vytenio šitaip? na gal čia tik šiaip kvaila sąsaja, vaizduotės žaismas.

Edited by Liaudas 2017-06-09 13:02
Top of the page Bottom of the page



Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2017 PD9 Software