Forum of Lithuanian History

Forum of Lithuanian history is a place for discussion on the urgent problems of the Lithuanian history. Share your opinions!

Moderator of the forum - Tomas Baranauskas

Our website - Medieval Lithuania
viduramziu.istorija.net/en/


[ Taisyklės ] [ Правила ] [ Rules ]
 

Medieval Lithuania
Search | User Listing Forums | Calendars | Albums | Quotes | Skins | Language
You are logged in as a guest. ( logon | register )

Random quote: "Все исторические законы имеют свой срок давности." Мария фон Эбнер-Эшенбах
- (Added by: Tomas Baranauskas)


Poll Имена великих князей
[Frozen]

Moderators: Ibicus

View previous thread :: View next thread
  Frozen      ФОРУМЫ -> Рядом с историей Message format 
 
Deli2
Posted 2003-12-29 11:45 (#597 - in reply to #572)
Subject: RE: Имена великих князей



Elite Veteran

Posts: 629
50010010105
Location: Vilnius, Lietuvos Respublika
Frantishak - 2003-12-28 3:08 AM

1. В русинских и немецких текстах они окончений именительного падежа не имели.

Сложность в том, что я не лингвист и не филолог, и литовского языка не знаю. Насколько понимаю, все-таки в более позднее время в "русинских" текстах они как-то фиксировались, иначе Вы бы и примеров не набрали.

2. В латинских текстах они ИНОГДА имели латинские окончания именительного падежа.

Это уже специфика латинского языка

3. В литовском языке они ВСЕГДА имели окончания, и не могли не иметь, ибо иначе грамматика не позволяет.

Интересное кино, Томас. До 16 в. письменного литовского ВООБЩЕ не было. По крайней мере, документов не осталось, то есть Вы апелируете грамматикой намного более позднего времени, и для имен, характерных для крестьян. Далее, в приведенных примерах Вы сами же указываете отчества, а не имена собственные.

 


Искажения имён и названий часто трудно отличить от историографичесской или литературной традиции. Вообще, трудно найти даже христианские имена, которые в православной традиции писались и произносились так же, как в католической. Можно долго обосновывать предмет произношения Хеопса вместо египтянского Хуфу или Авицены вместо арабского Ибн Сины, но что это реально даёт?
О "специфике латинского языка" можно лишь сказать, что в этой специфике сам чорт ногу сломит. Написание имени князя Болеслава Мазовецкого в латинских посланиях изобилует полётом такой мысли интерпретаторов, что субъект упомянутого послания возможно идентифицировать только из контекста описываемых событий, но никак не по латинской транскрипции его имени.

Вообщем, то, что Вы пытаетесь делать в этой ветке можно определить по поговорке:
"Один дурак за один раз может задать столько вопросов, что сто мудрецов за сто лет не найдут на них ответа"
Top of the page Bottom of the page



Frozen
Jump to forum :
Search this forum
E-mail a link to this thread

 

(Delete all cookies set by this site)
Running MegaBBS ASP Forum Software
© 2002-2019 PD9 Software